系列:100董事会
第二节:董事会会议
交叉引用: 董事会的特别会议.01
适用性: This Policy applies to the 哪个app可以赌足球 (“赌钱app可以微信提现” or the “College”) 校董会 (the “Board”).
目的: 本政策的目的是订明董事会会议的频率和目的.
声明:
I. 组织会议
董事会组织会议为每年12月的例会.
The purpose of the 组织会议 is to elect officers and appoint committee members and liaisons as set forth in Board policies and otherwise approved by the Board. 新任干部和委员将从明年1月的第二个星期一开始正式就任, 与K一致.S.A. 71-1412.
II. 定期会议
校董会每月应至少举行一次定期会议. Formal Board action may be taken at any regularly scheduled meeting or special meeting on any item listed in the Board's agenda or on any item which the Board by majority vote adds to the agenda during the meeting. The regular meeting date and time may be changed by majority consent of the 校董会. 董事会成员可通过电话参加定期或特别会议, 视频会议或其他可用的远程参会技术, and should make arrangements to do so prior to the Board meeting to the extent reasonably possible. 远程出现的成员应该合理地让公众看到(例如.e.(开着相机). Trustees are expected to attend all regularly scheduled Board meetings in person absent exigent circumstances. 任何会议的录音都是破坏性的, 重复的专业录音,并可能与《赌钱app可以微信提现》的原则相矛盾. 尽可能地, 定期会议将在网上直播,供公众观看, 会议结束后可供观看. 应在每次定期会议上提供公众意见征询期.
3. 特殊的会议
Special meetings of the 校董会 may be scheduled as necessary for the efficient operation of the College. A special meeting of the Board may be called by the Board Chair or by a majority of the members of the Board. The Board maintains procedures for determining how a special meeting may be called by a Board majority (see 董事会特别会议的操作程序). 特别会议通知应按照学院政策和州法律的要求提供.
IV. 学习会议、工作坊和静修
The Board may meet informally with College employees to familiarize itself with various aspects of College operations. 然而, 董事会不得对学院事务采取正式行动, 但在为此目的而指定的定期或特别会议上除外. 任何时候,董事会的法定人数都应达到, 会议将按照《赌钱app可以微信提现》(K.S.A. 75-4317等.).
V. 议程
学院院长, 与董事会主席协商, 将为理事会的所有定期会议和特别会议准备议程. Provision will be made for a reasonable period of open forum communications from interested citizens related to College business and conducted in a civil manner. The Chair shall have the responsibility and authority for ensuring the open forum period is conducted in a civil, 尊重, 和富有成效的态度. 除非得到全体出席成员的多数同意, 董事会将只对议程上的项目采取行动. Members desiring to have an item placed on the agenda should notify the Chair at least five (5) calendar days prior to the meeting. The Chair and the President of the College will determine whether or when such item will be placed on the agenda. 另外, 在一次会议上,经理事会过半数同意,可将某一项目列入议程. The agenda and related Board packet for each regular board meeting will be delivered to each Board member at least four (4) working days prior to the meeting time, 对议程的后续补充将尽快予以通报. The agenda and related Board packet for special meetings will be made available to Board members at or prior to the Board meeting as time permits.
VI. 会议通知
日期通知, time and place of any regular or special meeting of the Board will be provided as required by law.
7. 法定人数
A majority of duly qualified and serving Board members shall be a quorum for conducting business at official Board sessions. 法定人数的多数票将构成董事会的行动.
8. 会议过程
IX. 行政会议
X. 董事会成员的权力
董事会成员只有在正式会议期间才有权采取董事会的正式行动. No member of the Board shall have nor shall claim to have the power to act in the name of the Board unless authorized to do so by the majority of the Board in an official meeting.
修正:03/23/1992, 08/04/1992, 04/15/1993, 05/26/1993, 06/16/1994, 07/20/1995, 07/13/2000, 09/17/2009, 01/18/2018, 11/18/2021, 11/17/2022, 01/03/2024